The constructed language toki pona contains incredibly few words. Instead of being precise, the concept of the language is to have ambiguity be resolved by context. Although it’s been a while since I’ve practiced the words and even more so the grammar, I watched all tutorial videos of jan Misali on YouTube. If you want to learn too, as of 2022 he is making an updated version that may help you learn better!
I would translate the text above into something like:
toki pona li toki pana. toki pona li kulupu nimi lili.
Although translating this back to English would make me interpret the text as something like:
Toki pona is a made-up language with a small vocabulary.
Some day when I am better at writing toki pona, I will translate the whole first paragraph, but for now that seems out of reach for me without major mistakes. (I know, mistakes are how you learn, but I don’t even have the knowledge to translate in this case.)
There have even been developed multiple writing systems for toki pona. For instance a logographic script and a script meant to look nice and delicious. The Discord server “ma toki pi toki pona” even has emotes for all words in the logographic script!